Главная страница Книга отзывов Ссылки на сайты близкой тематики Обо мне e-mail

Гамзатов Расул Гамзатович (1923-2003)

Расул Гамзатов
     Аварский советский поэт. Писал на аварском. Его стихи переведены на многие языки народов СССР и на иностранные языки. Сборники стихов - "В горах моё сердце", "Высокие звёзды", "Берегите друзей", "Журавли", "У очага", "Письмена", "Последняя цена", "Сказания", "Колесо жизни", "О бурных днях Кавказа", "В полдневный жар", "Мой Дагестан", "Две шали", "Суди меня по кодексу любви", "Сонеты" и др. Песни на его стихи входили в репертуар Анны Герман, Галины Вишневской, Муслима Магомаева, Марка Бернеса, Иосифа Кобзона. Р. Гамзатов перевёл на аварский язык стихи и поэмы А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Блока, В. Маяковского, С. Есенина и др.; отмечен многими званиями и премиями: народный поэт Дагестана, Герой Социалистического труда, лауреат Ленинской и Государственных премий РСФСР и СССР, лауреат международной премии "Лучший поэт XX века" и премии писателей Азии и Африки "Лотос", премий Джавахарлала Неру и др. Был депутатом Верховного Совета СССР 6-8-го созывов. В 1962- 1966 г. был членом Президиума Верховного Совета СССР.
      Скончался в 2003 г. в Москве, похоронен на старом мусульманском кладбище в Махачкале у подножия горы Тарки-Тау (Дагестан).

могила Р. Гамзатова, фото из Интернета, прислал Павел

Фотографию могилы прислал Павел


Расул Гамзатов "Покуда вертится Земля"
     
                                       Я солнце пил, как люди воду,
                                       Ступая по нагорьям лет
                                       Навстречу красному восходу,
                                       Закату красному вослед.

                                       В краю вершин крутых и гордых,
                                       Где у сердец особый пыл,
                                       Я звезды пил из речек горных,
                                       Из родников студеных пил.

                                       Из голубой небесной чаши
                                       В зеленых чащах и лугах
                                       Я жадно воздух пил сладчайший,
                                       Настоянный на облаках.

                                       Я пил снежинки, где тропинки
                                       Переплелись над крутизной.
                                       И помню:
                                                таяли снежинки,
                                       В пути пригубленные мной.

                                       Я весны пил,
                                                   когда о севе
                                       В горах пекутся там и тут.
                                       Где крепок градусами Север,
                                       Я пил мороз, как водку пьют.

                                       Когда я грозы пил, бывало,
                                       Чья слава землям дорога,
                                       Как будто верхний край бокала,
                                       Сверкала радуга-дуга.

                                       И вновь шиповник цвел колючий,
                                       Сочился хмель из темных скал.
                                       Я, поднимавшийся на кручи,
                                       Хмельные запахи вдыхал.

                                       Земной красой я упивался,
                                       Благословлял ее удел.
                                       Не раз влюблялся, убивался
                                       И песни пил, как песни пел.

                                       Людской души сложна природа,—
                                       Я пил с друзьями заодно
                                       В час радости — бузу из меда,
                                       В час горя — горькое вино.

                                       И если сердцем пил,
                                                          то не пил
                                       Забавы ради и утех.
                                       Я Хиросимы видел пепел,
                                       Я фестивалей слышал смех.

                                       И, резко дунув, как на пиво,
                                       Чтобы пустую пену сдуть,
                                       Пил жизни суть:
                                                       она не лжива,
                                       Она правдива — жизни суть.

                                       Люблю, и радуюсь, и стражду,
                                       И день свой каждый пью до дна,
                                       И снова ощущаю жажду,
                                       И в том повинна жизнь одна.

                                       Пускай покину мир однажды
                                       Я, жажды в нем не утоля,
                                       Но людям жаждать этой жажды,
                                       Покуда вертится Земля. 
    
                                                                  Перевод Я.А. Козловского

Страница создана 15-17 февраля 2007 г.  

Иные Лики

       Если вы не видите списка знаменитостей

Hosted by uCoz